← ¿Es necesario poner ® después de una marca? | ↑ Principal | Ceguera al cambio →

Lenguaje burocráticoComentarios

Escrito por Mark hace más de un año | 9 comentarios

La Secretaría de Educación Pública hace exámenes anuales a las escuelas privadas y de gobierno, con la intención de calificarlas para que los padres de familia tomen una decisión informada respecto a la educación de sus hijos. Hasta aquí todo bien.

La sorpresa llega cuando lees el primer reactivo del examen para preparatoria/bachillerato:

Torreón, Coah., septiembre 28 de 2007

Ing. Manuel González Acuña
Gerente Operativo
Envases y Plásticos del Norte S.A. de C.V.
Presente

Me dirijo a usted con el propósito de solicitarle girar sus apreciables instrucciones, a fin de que el próximo lunes 1º de octubre se suministre energía eléctrica al cuarto de bombas localizado en la nave E, el cual resultó averiado por una descarga eléctrica que recientemente se registró en la zona y que, al parecer, ya fue reparado por una compañía externa.

Dicho suministro permitirá dar continuidad a la producción de plásticos que se generan en esa sección y, a su vez, abastecer de agua la zona oriente de la planta; única área afectada por esa descarga.

Como es de su conocimiento, en la reunión del día de ayer mandos superiores de la compañía solicitaron a esta subdirección la pronta habilitación de dicho cuarto, el cual ha mantenido paralizadas las operaciones de esa sección.

Por otro lado, cabe mencionar que ya envié copia a los departamentos de Mantenimiento y Electricidad para que trabajadores de ambas áreas estén presentes a las 8:00 horas de la fecha indicada, con la finalidad de constatar la correcta operación de las bombas y verificar, asimismo, que las divisiones afectadas por la suspensión de agua den marcha a sus actividades normales con toda oportunidad.

En caso de registrarse algún problema, los ingenieros Samuel Villicaña, Pedro Suárez, Marco Antonio Cisneros y Juan José Terreros, responsables de los departamentos de Contabilidad, Finanzas, Electricidad y Compras, respectivamente, estarán pendientes con el firme propósito de atender de manera inmediata cualquier contingencia que impida el óptimo funcionamiento del sistema de bombeo con que opera esa parte de la fábrica.

Si los trabajos de reparación resultan no ser satisfactorios y es necesaria la adquisición de refacciones o nuevos equipos, le solicito tener listas las cotizaciones de bombas, máquinas, interruptores, herramientas, o bien todos aquellos dispositivos que permitan la operación inmediata de esa área estratégica de la planta, además de realizar los trámites de reclamación ante la empresa que se contrató para efectuar dicha reparación.

Con la confianza de contar con su valiosa colaboración, hago propicio el momento para hacerle llegar un cordial saludo.

ATENTAMENTE
Ing. Luis Enrique Galván Menéndez
Subdirector de Operaciones

Ahora trata de contestar las preguntas:

1. De la siguiente lista, elija los datos que forman parte del contenido del texto.

  1. Compañía externa
  2. Tormenta eléctrica
  3. Tratamiento de aguas
  4. Cotización de bombas

2. ¿Cuál es el asunto central del texto?

  1. Requerir el abastecimiento de luz en la nave E
  2. Solicitar la presencia de los trabajadores a las 8:00 horas
  3. Continuar con la producción de plásticos
  4. Adquirir refacciones y nuevos equipos

3. Elija la despedida que ilustra el tono con que se escribió el texto.

  1. Respetuosamente, me pongo a sus órdenes para cualquier aclaración
  2. En espera de que cumpla con las instrucciones de los directivos de la empresa
  3. Sin más por el momento, le notifico todos los requerimientos que espero cumpla de forma adecuada
  4. Con la confianza de que entenderá la urgencia de la solicitud, agradezco la atención a la presente

(y sigue, si quieres seguir intentándolo inventa algunos datos en la prueba en línea)

La respuesta correcta debería de ser E) Meter al "Ing." Luis Enrique Galván Menéndez en un cañón y dispararlo contra una pared. No hay razón para tolerar un texto así. Un ejercicio más interesante sería reescribirlo como un ser humano (y no como un robot):

Manuel, necesitamos que el lunes 1o de octubre proporciones energía eléctrica al cuarto de bombas de la Nave E. Se había averiado por una descarga eléctrica en la zona, pero ya está resuelto.

Necesitamos la energía eléctrica para continuar la producción de los plásticos, y también para abastecer de agua la zona oriente de la planta. Como recordarás lo que se platicó en la junta del consejo, necesitamos energía en el cuarto de bombas para el lunes, porque ha paralizado la producción en la zona oriente.

Curiosamente, el gobierno mismo lucha contra esta estúpida costumbre de los burócratas, el organismo se llama Lenguaje Ciudadano. Tienen un curso en línea que vale la pena hacer.

Comentarios Escribe un comentario

Escrito por:
Sergio G.
Agosto 27, 2008 7:44 AM

Mas grave aun. El área estratégica no es tan estratégica.
La reunión fue el jueves donde "urgieron" a arreglarlo. Fue arreglada el viernes. El ingeniero de Marras gira un memo avisando que ya está listo, para que arranquen... ¡el lunes!
¿Una fábrica que no trabaja el sábado?

Mmm... pensándolo bien. Debo de aplaudir los esfuerzos de la SEP. Está acercando a la realidad empresarial a los alumnos. Una realidad donde:
- Hay que aprender a desenmarañar los memos en las empresas. Escritos no con el fin de informar. Escritos con el fin de proteger "mi gran trasero brillante"(TM).
- Es mas importante el formalismo que hacer todo lo posible por arreglar el problema (¡cuatro días para arrancar un área estratégica!)
- El uso del usted sigue siendo importante. Aun entre compañeros de trabajo. ¡Hay niveles! Más respeto.

Dicho esto...

No queda mas que despedirme de usted, mi estimado y nunca bien ponderado Sr. Mark. Espero que estos humildes comentarios, aquí ya vertidos, sean del agrado de su persona y sus lectores. Amigos todos.

Atentamente
sglez
Subdirector de comentarios irrelevantes

Escrito por:
Tzek
Agosto 27, 2008 9:41 PM

Estimado Lic. MacKay:

En vista de lo leído, he decido comunicarme con el fin de secundar las valiosas y bien ponderadas opiniones del actual subdirector de comenarios irrelevantes. Por otro lado, quisiera aprovechar para recalcar que el análisis derivado en el texto reflexivo que su persona nos presenta, es un tema de vital importancia.

Sin embargo, he de oponerme, porque al igual que comenta el compañero Sergio, existen jerarquías y estructuras hegemónicas, por lo que debería considerar que la propiedad al expresarse, ya sea oral o textualmente, es sumamente importante.

Por último, quisiera hacer hincapié de que este hecho, el de escribir y/o hablar burocráticamente es un hecho inducido por la sociedad mismo. He de confesar, a sabiendas de la actual exposición ante el quorum que este medio propicia, que he sido educado, desde mi educación básica, a referirme en este estilo para demostrar que soy una persona, si no docta, al menos bien portada. Surge en mi la duda por consiguiente de saber a dónde usted asistió en el período educativo básico.

Sin más por el momento, se despide alguien que adora el estúpido retorcimiento parafraseado de las ideas instanciado en largos y enervantes enunciados (muy propios para proyectos de titulación).

SMSS.
LCC OST, MCCMI, MDI.

---------------------

No manches, cuando leí el post fue como la escena del "are you talking to me". Como dije arriba, es un vicio bien inculcado y "bien recurrido" para dar un poco de valor a lo que se dice/piensa. Pero algo que admito de vos, es que eres muy hábil para la claridad y simplicidad en la expresión de las ideas. Parte del infodiseño efectivo.. ¿o no? ¡sencillo!, pero la neta, complicado de alcanzar*.

Saludos!!!

* Para lograr esto, también hay que saber muchas palabras. Leer mucho supongo.

Escrito por:
German
Agosto 29, 2008 5:02 PM

JAJAJAJA, excelente post Mark. Me acuerdo cuando era niño y me dejaba apantallar por semejante lenguaje rebuscado y frases larguísima e innecesariamente complejas. HORROR! Jajaja. Tal vez sea que estoy muy familiarizado con la cultura gringa, pero ahora tmb soy fan de lo claro y lo conciso en la expresión escrita.

Tu mensaje alternativo se me hace un poco informal. En Mexico, caiga quien caiga, le tienes que poner Lic. o Ing., jajaja. Ya sé, todos los gringos no me creen esto, pero pues es neta. Pero fuera de eso, excelente "traducción", jajaja.

Pensándolo mejor, acaso el ponerle siempre Lic o Ing a los comunicaods tmb contribuye al "lenguaje burocrático"????

La literatura es donde uno debe explayarse con el estilacho. No en los negocios.

Saludos!

-Germán

Escrito por:
Héctor Muñoz
Septiembre 2, 2008 12:03 AM

Hey, yo trabajo en la secretaría de turismo de Querétaro y hay por ahí un cuate que en persona habla como carretonero pero manda unos correos del estilo expuesto.

¡Pues opino que con toda diligencia acuda a extender enérgicos saludos a su progenitora!

Escrito por:
Iraní
Septiembre 2, 2008 3:19 PM

Sinceramente, ¿¿¿ Alguien lee éste tipo de cosas????, a mi me dio flojera mental en las 3 primeras líneas. Es más no lo leí…. Me salté todo y me fui de una a tu conclusión en la cual te apoyo.
Creo que todos antes de escribir (incluso al hablar) debemos tener en cuenta el “¿Quién? + ¿Qué? + ¿Cómo? + ¿Dónde? + ¿Cuándo? + ¿Por qué? + ¿Para qué?. “
Respondemos estas preguntas (hechas mentalmente) de manera sencilla y tenemos un escrito que va directo al grano y que por lo menos mayor cantidad de personas leerían e incluso entenderían.

Un Beso Mark, buen artículo.

Escrito por:
Ramon
Octubre 1, 2008 11:23 AM

Les informo para que esten alertas que despues de que un rayo daño la planta y ya que fue arreglada, el dia de hoy la CFE va a reinstalar el voltaje por lo que todos los departamentos involucrados esten al pendiente y cualquier anomalia o requerimiento lo hagan saber al instante.

Escrito por:
Ramon
Octubre 1, 2008 11:25 AM

o algo por el estilo

Escrito por:
Jorge García
Noviembre 24, 2008 2:03 PM

Buen día, yo trabajo en una empresa de flexografía que tiene certificación ISO 9000, en la empresa se utilizan gran cantidad de formatos y reportes redactados con el estilo robot burocrata, en mi personal experiencia este tipo de lenguaje solo causa confusion y errores. gracias

P.D.
muy buen artículo

Escrito por:
Anónimo
Febrero 20, 2009 7:11 PM

hola soy andrea

Escribe un comentario

(opcional)

(opcional)